あえいずの日記

辞書を読んで感想を書きとめる

くたびれ儲け

骨折り損はそのまんま損ですが、くたびれ儲けは儲けていなくて実際には損。


「体力を消耗した」と思えば損失と感じますが、「疲労を得た」と解釈して儲けたと考えるポジティブシンキングでしょうか?
どうせポジティブシンキングするなら「失敗の経験から学んで次の成功に繋げる」というベクトルの方が生産的だと思うけど・・・