あえいずの日記

辞書を読んで感想を書きとめる

欽定訳聖書

イングランドジェームズ1世が命じて英訳された聖書。
名訳として知られ、近代英語の広く一般に使われる文章に大きな影響を与えた。


聖書が「世界で一番読まれた本」とされるのも、宗教としての力だけではなく優れた翻訳の下支えがあったからなのでしょうね。
そして聖書の普及力と相まって、元はヘブライ語の聖書の翻訳が英語の広く使われる散文を変えたというのもすごい話ですね。


Google翻訳も最近は賢いらしいし、たくさん使われているから既にいろんな言語を変えていっているのかも・・・